المشاركات

عرض المشاركات من سبتمبر 24, 2015

ممر الراحلين / غينوا إتشيبي ترجمة: صالح الرزوق | قصة

صورة
اكتملت آمال مايكل أوبي بوقت أبكر مما توقع. عُيّن مديرا لمدرسة ندوم المركزية في كانون الثاني من عام ١٩٤٩. كانت دائما مدرسة غير متقدمة، و لذلك قرر مفتش السلطات إرسال شاب يتمتع بالكفاءة لإدارتها. و تقبل أوبي مسؤولياته بتحمس. كانت لديه أفكار عديدة مزدهرة و هذه فرصته ليضعها موضع التنفيذ. كانت لديه ثقافة مدرسية ثانوية متينة و هذا أهله ليكون "معلما متوازنا" بسجلات رسمية وضعته بنظر البعثة على مسافة فارقة من المدير السابق. كان علنيا في انتقاد الآراء الميتة للمدرسين القدماء و الذين هم غالبا أقل منه حظا في تلقي الثقافة. سأل زوجته الشابة حين سمع بالترقية لأول مرة:"سنستغل المنصب لأداء عمل جيد، أليس كذلك؟". ردت تقول:" سنبذل ما بمستطاعنا. ستكون لنا حديقة مهندمة و سيكون كل شيء حديثا و مبهجا..". في غضون حياتهما الزوجية التي مرت عليها سنتان أصيبت بعدوى عاطفته حيال "الأساليب الحديثة" وعدم ميوله لهذه "الجماعات القديمة المتحجرة في طرق التعليم و الذين يستحسن الاستفادة منهم بالتجارة في سوق أونيتشا". و قد بدأت ترى نفسها كزوجة مرموقة بعيون مدير المدرسة الشاب، إ...

تحميل ثلاثية محمد ديب | ترجمة وتحقيق: الدكتور سامي الدروبي

صورة
ثلاثية محمد ديب ثلاثية محمد ديب – الدار الكبيرة، الحريق، النّول. - المؤلف: الكاتب والأديب الجزائري محمد ديب. - ترجمة وتحقيق: الدكتور سامي الدروبي. - الناشر: دار الوحدة للطباعة والنشر – بيروت لبنان. - تاريخ النشر: 1985م. - عدد الصفحات 399  . للتحميل اضغط هنا

مزيدا من الحب من فضلك ! ترجمة صالح الرزوق

صورة
دعنا نواجه المشكلة : إنه من الصعب أن تتحلي بروح رومنسية في الصميم بمجرد دخول الأطفال إلى العائلة. إنه سؤال ينتمي إلى فصيلة الرياضيات المبسطة : لديك ساعات محدودة في اليوم أنتما إثنان فقط ، و لم يتبق غير ساعتين تفصل موعد إيواء الأولاد إلى الفراش عن الوقت المقرر لرقادك ، و لا توجد غير مربية موثوقة واحدة ( إن كان الحظ بجانبك ). لو ذهب خط تفكيرك في هذا الاتجاه ، من دواعي الدهشة أن تتمكني من المحافظة على براعتك و رقتك المعتادة. و لكن من الممكن لزواجك أن يستمر ناعما و مثيرا للغرائز الجنسية كما هي الحال في فيلم ميغ رايان ، و لربما تطور على نحو قوي خلال قمة سنوات الارتباطات الأبوية ، هكذا تصرح شيري كارتر سكوت ، دكتوراه فلسفة ، و مؤلفة كتاب : لو أن الحب لعبة ، هذه هي القواعد. و إليك الطريقة التي تحافظين بها على الروح العاطفية حية مع كل خطوة على الطريق. ( هنا بدلنا بعض الأسماء الواردة ) . عائق رقم 1 في الحياة العاطفية طفل آخر يعني التساؤل التاالي هل ستمارسين الحب في حياتك مجددا. أم أنت تنامين في جو من الحرمان و المشاغل التي تمنعك حتى من الذهاب إلى دورة المياه : هل إن تقهقر الحياة العاطفية قلقلا ه...

نامي | مانويل فاسكيث مونتالبان | ترجمة جمانة حداد

صورة
نـامي نـامي، يا حبّي المحظور، نـامي قبل ساعة منتصف الليل الحاسـمة حين سترجعين إلى المنزل من دون أن تكوني قد صرتِ أميرةً في أسطورة عشيقةً في رواية أو امرأة سعيدة  المدينة تنسانا، أحشاء الليل السوداء تتدلى فوق المستنقع وبعيدا، على غير هدى تطفو مراكب من ورق وقشور لوز شحاذون على المقاعد وبورجوازيون مشمئزون يروّضون سيارات الجاغوار على منعطفات الطرق يروّضون ثلاثين فرجاً معتما كثلاثين قطعة نقدية مثقوبة  حرّاس الليل يحمون عودة عوليس إلى بيته الأطفال يرسمون ابتسامة شرودهم البلهاء أما نحن فسنقتل الخوف على الأرصفة برويّة مخافة أن نصل متأخرين إلى مكان لم يرغب احد الرجوع منه قطّ  نـامي أيتها البعيدة عندما يرجع صدى الصمت الأخير نـامي فنحن أكثر جُـبناً من أن نموت أغمضي عينيكِ لكي تعيشي أغمضيهما كي تـقتليني.

ملح | مانويل فاسكيث مونتالبان | ترجمة جمانة حداد

صورة
ملـح صعب علينا أن نحبّ من دون غرفة خلفية من دون مال من دون مفتاح في قفل خزانة الثياب صعب أن نحبّ في وقت العصر على رصيف مرفأ أمام أثر مركب في البحر أن نموت موتا عديم القيمة مثل حيلة قديمة أن نقوم قيامةً ذات زوايا حادة مثل خفقات الساعة في قلب محظور صعبٌ أن أعيد ترتيب القميص أن أشكركِ على الوحدة التي أرحتني منها وأن تشكريني...  عديمة القيمة أسطورة المصادفات عديمة القيمة أسطورة الحكمة التقليدية وحده الخوف يعكّر على العاشقين حبّهما فلنحترم يا حبيبتي تسلسل الصفحات كي لا نعرف مسبقا إلى اي موت ستؤول هذه المغامرة التي ستظل تمثالا من ملح في مدينتـنا الضائعة.

الضفاف المراهِقة – محمد ديب | ترجمة جمانة حداد

صورة
الضفاف المراهِقة – محمد ديب سوف يكون المشهد في مكان آخر أنا انتظركِ هناك سيكون الجو صحوا على الضفاف المراهِقة وأنتِ جميلة ستكونين أتعرفين؟ 

كل شيء انتهى بيننا - بول مالدون | ترجمة جمانة حداد

صورة
كل شيء انتهى بيننا - بول مالدون الطريق الآن وقد أدركنا نهاية الطريق سوف أحاول أن اجمع أجزاءها وإن كانت المسافة لا تزيد من وضوح الأشياء. لقد بدأتْ طريقنا عندما تهادينا معاً أمام كورس الفجر بعد حفلةٍ استمرّت طيلة الليل. بدأت عندما رأينا الشحرور والطائر المغرّد والحمامة قربنا تغير على بزّاقة. بدأت عندما يدكِ في يدي جعلت العالم كلّه منبسطاً كطريق لا تنتهي أمامنا

ابتسامتك - أميليا روسيللي | ترجمة جمانة حداد

صورة
ابتسامتك - أميليا روسيللي أجهلُ إذا كنتُ سأموت جوعاً أم لا، إذا كنتُ سأموت خوفاً وعيناي مفتوحتان كمعجزة... أجهلُ إذا كان الصيف الأخضر مختلفاً عن اختلافكَ الأخضر... أجهلُ إذا كنتُ أكتب الشعر افتتاناً أو عذاباً، أجهل إذا كنت اكتبُ افتـتاناً أو حكمةً، وأجهل إذا كنتَ تعرف أنني أكتبُ لأجلكَ ، لأجلكَ أنتَ فحسب... أجهلُ إذا كنتَ تقع أو ترتجف، أنتَ تجهل إذا كنتُ ابكي أو أيأس. اليأس اليأس اليأس، كلّه اختراع. أنت تجهلُ إذا كنتُ أبكي أو أيأس، تجهل إذا كنتُ اضحك أو أيأس. وأنا اجهل إذا كانت ، بين الصخور الشاحبة، ابتسامتـكَ

بعد أن صفقت نورا الباب | سحر الموجي

صورة
                                  عند ولادتي سجلت شهادة ميلادي أنني مصرية ومسلمة. وعندما كبرت وجدتني أكتسب هوية هي الأهم والأكثر تعبيرا عمن أكون. فكوني نسوية يلخص هدفي والقضية التي تشغل تفكيري وأعمل من أجلها لأنها باختصار تمنحني “المعنى”. عندما أفكر الآن في تلك الهوية التي تشكلت عبر العشرين سنة الأخيرة من عمري تحضرني الومضة الأولى: اللحظة التي أدركتُ فيها أنني “نورا” في “بيت الدمية”. وبالرغم من أنه لم يقرأ هنريك إبسن ولا يعرف شيئا عن الحكاية إلا أنه كان يردد نفس كلمات “هيلمر” وبنفس القدر من الصدمة والذهول وعدم الفهم والاستنكار: هيلمر: أتتركين بيتك، زوجك، أطفالك! ألا تأبهين لما سيقوله الناس؟ نورا: هذا أمر لا يهمني. كل ما أعرفه هو ما يتحتم عليّ فعله. هيلمر: إنه لأمر مثير للغضب. أتتركين واجباتك المقدسة؟ نورا:وما هي واجباتي المقدسة؟ هيلمر: وهل هذا سؤال! إنها واجباتك تجاه زوجك وأطفالك. نوراك ولكن لديّ واجب بنفس القدسية. هيلمر: هذا مستحيل. ماذا تقصدين؟ نورا: إنه واجبي تجاه نفسي. هيلمر: قبل أي شيء أنت زوجة وأم...

خواكيم سارتوريوس | العلاقة بين فعل الكتابة وتشكيل الهوية

صورة
العلاقة بين فعل الكتابة وتشكيل الهوية                    1-      ما هي الهوية؟ لست طبيبا نفسيا، ولست متخصصا في علم الاجتماع، ولست دارساً للأدب، إذن بشكل عفوي يمكنني أن أقول: هي الصورة التي أراها لنفسي. هي الصورة التي يتغير من حولها كل شيء لكن يبقى جوهرها كما هو، هي التي شيدت علي خبرات أساسية مستمدة من منشأي، وطفولتي، وتأثري من أساتذتي، ومن الأدب، كذلك من لغتي والحوارات مع الآخرين ومع الثقافات الأخرى. يجب أن أعترف بأنني نادرا ما فكرت في هويتي، العام الماضي، وبشكل مفاجئ انتبهت اليها، في مهرجان الشعر في مدينة “يانجتشو” جنوب الصين، شعراء كُثر من جنسيات عديدة مدعوون لقراءة قصائدهم بلغتهم الأم، وتعقب القراءة ترجمة للغة الصينية. جمهور كبير جداً من الطلاب والسكان المهتمين بالأدب والثقافة، بدأت قراءة قصائد “الإسكندرية"، التي تدور حول المدينة الهيلينية القديمة والمدينة المصرية الحديثة، حول كونستانتين كفافيس، والثقافة الكونية التي فُقدت في منطقة شرق البحر المتوسط. فجأة، وبينما كنت اقرأ تبادر الي ذهني سؤال. السؤال قفز الى عق...

أحياناً أحلم بأوضاع لا يمكن أن تتحقق | ويسلاوا سزيمبروسكا

صورة
 " أحياناً أحلم بأوضاع لا يمكن أن تتحقق . فأجرؤ وأتخيل , مثلاً أنه أتيحت لي فرصة الحديث مع كاتب سفر الجامعة [ في العهد القديم ] , الذي ينعى كل ما في الجهود الانسانية من غرور . ولو التقيت به لأنحنيت أشدّ الانحناء أمامه , لأنه في النهاية أحد أعظم الشعراء , على الأقل بالنسبة لي . ولسوف ألتقط يده حين ألتقيه . لقد كتبت , أيتها الجامعة : " لاجديد تحت الشمس " . ولكنك أنت ذاتك قد ولدت جديداً تحت الشمس . والقصيدة التي وضعتها أنت هي أيضاً جديدة تحت الشمس , طالما أنه ليس هناك من كتبها قبلك . كذلك قراؤك جميعهم جدد أيضاً تحت الشمس , طالما أنه لم يكن بوسع من سبقوك أن يقرؤوا قصيدتك , وشجرة السرو التي أنت جالس تحتها لم تكن تنمو منذ فجر التاريخ . بل وجدت بفضل شجرة سرو أخرى شبيهة بالتي لديك , ولكنها ليست مماثلة لها تماماً . وبودي أن اسألك أي جديد تحت الشمس تعتزم أن تكتبه الآن؟ أهو ملحق اضافة إلى مابسطته من الأفكار من قبل؟ أو لعل هناك ما يغريك الآن بمعارضة بعض ماكنت قد كتبته؟ في قصيدتك الأسبق ذكرت الفرح - فماذا لو كان هذا زائلاً؟ إذاً , فلعل قصيدتك عن الجديد تحت الشمس تكون عن الفرح؟ أتراك ...