المشاركات

عرض المشاركات من أكتوبر 13, 2015

إلى العاهرة التي سرقت قصائدي | تشارلز بوكوفسكي / Charles Bukowski

صورة
يقول بعضهم إننا ينبغي أن نُبقي أسانا الشخصي بعيداً من القصيدة، "إبقَ تجريدياً"، وثمة منطق في هذا، لكن يا إلهي؛ اثنتا عشرة قصيدة ذهبت وأنا لا أحتفظ بنسخ الكاربون ولديكِ لوحاتي أيضاً، أفضلها؛ هذا خانق: أتحاولين سحقي كالأخريات؟ لمَ لمْ تأخذي مالي؟ فهن عادة يأخذنه من السروال السكران النائم المريض في الزاوية. فلتأخذي، المرة المقبلة، ذراعي اليسرى أو خمسين دولاراً لكن ليس قصائدي: لستُ شكسبير لكن أحياناً بببساطة لن يكون هناك المزيد من القصائد، تجريدية أم سواها؛ سيكون ثمة دائماً، وحتى القنبلة الأخيرة، مال وعاهرات وسكارى لكن مثلما قال الرب مصلّباً ساقيه، أرى أنني صنعت الكثير من الشعراء لكن ليس الوافر من الشعر. * ترجمة: سامر أبو هواش

مأساة العشب | تشارلز بوكوفسكي / Charles Bukowski

صورة
أفقتُ على الجفاف وكانت السراخس ميتة، النباتات التي في القدور الفخارية صفراء كالذرة؛ امرأتي رحلت والزجاجات الفارغة تحاصرني، كجثث مدمّاة، بلاجدواها؛ كانت الشمس لا تزال تسطع مع ذلك وملحوظة صاحبة البيت تكسّرت في اصفرار مناسب غير متطلّب؛ أكثر ما كنت بحاجة اليه وقتذاك كوميدي جيد، من الأسلوب القديم، مهرّج يحمل نكاتاً على ألم مجرّد؛ الألم مجرّد لأنه موجود، لا أكثر؛ حلقتُ، بشفرة قديمة، وبحذر ذقن الرجل الذي كان يافعاً ذات مرة وقيل إنه عبقري؛ لكنها مأساة العشب، السراخس الميتة، النباتات الميتة؛ وعبرتُ الردهة المعتمة حيث تقف صاحبة البيت لاعنةً ومرسلة إياي، أخيراً، إلى الجحيم، ملوّحة بذراعيها السمينتين المعرّقتين وصارخة صارخة تطالب بالإيجار لأن العالم خذلنا نحن الإثنين. * ترجمة: سامر أبو هواش

نوبل للآداب...خنجر في ظهر بوتين - حميد عبد القادر

صورة
لا يمكن قراءة فوز الروائية البيلا روسية سفيتلانا ألكسييفتش، بجائزة نوبل للآداب أول أمس الخميس، إلا من زاوية السياسة. إذ يُعرف عن ألكسيفيتش، أنها كاتبة ملتزمة، ناهضت الإيديولوجية ما بعد السوفييتية في جل أعمالها الروائية، وتحدثت عن انحرافات "البيروسترويكا"، واعتبرتها بمثابة "لحظة عمى"، وقدمت الإنسان ما بعد السوفيتي في صورة شرير يتوق لخوض غمار حروب استعادة المجد الضائع. وتعتقد أن "الإنسان السوفيتي"، وعقلية انتاج "الغولاغ"، لم يعرف الزوال، بل بقي قائما في النفوس، مع بقاء ثقافة العنف، والعبث اليومي.   وجاء منح سفيلتانا أليكسييفتش جائزة نوبل للآداب لهذا العام، لتأجيج النقاش والجدل ليس على الرواية والأدب، بل على شخص وطموحات الرئيس الروسي فلاديمير بوتين، وعلى بلد صغير يدعى "روسيا البيضاء" لا يزال يعيش تحت وطأة الديكتاتورية. فالروائية البيلا روسية، لا تحمل الرئيس بوتين في قلبها، وتكن له الكثير من الكراهية. وقالت في تصريحات صحفية إنها تحب الفضاء الروسي، الطيب والإنساني، الذي ينحني العالم برمته أمامه، وهو فضاء فن الباليه، والموسيقى، والأدب، ل...

مقطع من كتابها »أصوات من تشيرنوبل«: مونولوج الأكاذيب والحقائق | أحمد صلاح الدين

صورة
ذهبت جائزة نوبل للأدب هذا العام وقيمتها ثمانية مليون كورونة سويدي إلي الكاتبة البيلاروسية سفيتلانا أليسكيفيتش، وهي المرأة رقم 14 التي تحرز الجائزة المرموقة في التاريخ. وقع الاختيار علي سفيتلانا من بين 198 مرشحا للجائزة. وقد أعلنت الخبر سكرتيرة الأكاديمية الدائمة سارة دانيوس، الناقدة والكاتبة السويدية، التي تعتبر المرأة الأولي التي تشغل هذا المنصب، خلفا لبيتر انجلوند اختيار الكاتبة اليبلاروسية لنيل الجائزة  لهذا العام جاء "لكتاباتها متعدد الأصوات: معلما أثريا  للعناء والشجاعة في عصرنا". وقد رشحت سارة للقراء "وجه الحرب  غير الأنثوي" الذي صدر عام 1985 في انجلترا، وهو عبارة عن مجموعة من المقابلات مع مئات النساء  السوفيت ممن شاركوا في الحرب العالمية الثانية. وصفت سارة الكتاب أنه "تاريخ مجهول" استطاع  أن "يقربك من كل فرد". خلدت أليكسيفيتش أصوات تلك النساء: "سترحلن جميعا، خلال سنوات قليلة." وعندما اتصلت بها سارة لإبلاغها بالخبر، ردت سفيتلانا بكلمة واحدة "رائع!" قالت دانيوس أن جائزة هذا العام قد فتحت مجالا أوسع لمفهوم الجائزة في مجال ...

الموقع الشخصي لكاتبة نوبل: طفولة ريفية وصراعات سياسية | أحمد ناجي

صورة
موقع بسيط ذو تصميم كلاسيكي قديم يعمل باللغة الروسية والانجليزية. هكذا يظهر موقع الفائزة بنوبل "سفيتلانا اليكسييفيتش" http://alexievich.info/. إلي جانب اسم سفيتلانا فالموقع يحمل عنوان فرعي مثير للاهتمام ووثيق الصلة بمشروع سفيتلانا الأدبي وهو "أصوات من اليوتوبيا الكبري". ينقسم الموقع إلي أقسام رئيسية الأول منها يحتوي علي مختارات باللغات المختلفة من أعمال سفيتلانا منها أجزاء من كتبها "الوجه اللانثوي للحرب"، "الشاهد الأخير"، "صلاة تشرنوبل" ، "أطفال زانكي". المختارات منشورة باللغة الروسية، الإنجليزية، الألمانية والأسبانية. الجزء الثاني من الموقع يحتوي علي سرد بعناوين الطبعات والاصدارات المختلفة لكتب سفيتلانا، أما القسم الثالث من الموقع فيحتوي علي سيرة ذاتية مليئة بالكثير من الاقتباسات للكاتبة وأعمالها. حيث تبدأ سيرتها الذاتية بحديث عن بحثها الدائم حول أسلوب أدبي يعكس رؤيتها للعالم، الذي تراه فضاء للأصوات المتعددة. حيث تصف الأسلوب الذي توصلت إليه بالأصوات البشرية المتعددة والاعترافات. يشير الجزء المخصص للسيرة كذلك إلي والد سفيتلانا ...

ما بعد الشيوخ: الانهيار المقبل للممالك الخليجية - كريستوفر م.ديفيدسون

صورة
ما بعد الشيوخ: الانهيار المقبل للممالك الخليجية - كريستوفر م.ديفيدسون حول الكتاب في كتابه هذا يتنبأ ديفيدسون بحدوث تغيير كبير يؤدي إلى سقوط الأنظمة الحاكمة في الخليج العربي في فترة زمنية تترواح بين سنتين وخمس سنوات، ويبني توقعاته على عدة عناصر، أهمها العنصران الاقتصادي والاجتماعي. هو يرى أنه رغم كون أنظمة دول الخليج صامدة ومستقرة ولم تتأثر أمام موجة «الربيع العربي»، فإن مسألة سقوطها باتت مجرد عامل وقت، بمعنى أن السؤال هو (متى ستسقط؟) وليس (هل ستسقط؟) بحسب وصف المؤلف. ويذهب ديفيدسون إلى أن معطيات الثورات في الدول العربية التي سقطت أنظمتها بدأت تتوافر في دول الخليج، وأن المسألة قادمة لا محالة. ويرى ديفيدسون أن سقوط أنظمة تونس ومصر واليمن وليبيا وسوريا ستكون جميعها عوامل مساعدة وضاغطة باتجاه وضع مماثل في دول الخليج، وذكر بعض نقاد الكتاب أنه رغم صعوبة طرح ديفيدسون لفكرته عن مستقبل الخليج، فإن ما قام بجمعه من معلومات وما قام به من تحليلات أدت به إلى هذا الاعتقاد لا ينبغي إغفاله . رابط التحميل