الملكة / لبابلو نيرودا | ترجمـــة: عبــد الســــلام مصبـــــاح

الملكة / لبابلو نيرودا

سَمَّيْتُـكِ الْمَلِكَـة. 
تُوجَـدُ نِسَـاءٌ أَطْـوَلُ مِنْـكِ،أَطْـوَل. 
تُوجَـدُ نِسَـاءٌ أَطْهَـرُ مِنْـكِ،أَطْهَـر. 
تُوجَـدُ نِسَـاءٌ أَجْمَـلُ مِنْـكِ،أَجْمَـل. 
لَكِـنْ أَنْـتِ الْمَلِكَــة. 
حِيـنَ تَمْشِيـنَ فِـي الشَّـوَارِع 
لاَ أَحَـدَ يَتَعَـرَّفُ عَلَيْـك ، 
لاَ أَحَـدَ يَـرَى تَاجَـكِ الزُّجَاجِـيِّ، 
لاَ أَحَـدَ يَـرَى بِسَاطـاً مِـنْ ذَهَـبٍ أَحْمَـر 
الـذِي تَطَئِينَـهُ حِيـنَ تَمْشِيـن، 
بِسَاطـاً لاَ يُوجَـد. 
حِيـنَ تُطِلِّيـن 
تَـرِنُّ فِـي جِسْمِـكِ 
جَمِيـعُ الأَنْهَـار، 
تَهُـزُّ السَّمَـاءُ أَجْرَاسـاً 
وَيَمْـلأُ الْعَالَـمَ نَشِيـدٌ. 
فَقَـطْ أَنْـتِ وَأَنَـا، 
فَقَـطْ أَنْـتِ وَأَنَـا،حَبِيبَتِـي، 
نَسْمَعُــه . 

ترجمـــة: عبــد الســــلام مصبـــــاح 

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بوكوفسكي وثلاث قصائد عن الأسى .. للشاعر الأميركي : تشارلز بوكوفسكي ( 1920 – 1994 ) ترجمة : جلال نعيم

ديناصورات، نحن – بوكوفسكي Dinosauria, We By Charles Bukowski | ترجمة محمد الضبع

• وليم باتلر ييتس: أسوأ الشعراء الموتى |ترجمة وتقديم: أنطونيوس نبيل