معاهدة | إزرا باوند / Ezra Pound | ترجمة آزاد اسكندر



معاهدة



أتعاهد معك، والت ويتمان


فلقد كرهتكَ بما فيه الكفاية


أجيئك كصبيٍ شبَّ عن الطوق


له أبٌ عنيد


لقد كبرتُ الان بما يكفي ليكون لي أصدقاء


أنتَ الذي احتطبَ الغابة َ البكر


الآن حانَ وقت النقش


كلانا يملكُ نفس النسغ و نفس الجذر


لتكن هذه صفقة بيننا


*

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بوكوفسكي وثلاث قصائد عن الأسى .. للشاعر الأميركي : تشارلز بوكوفسكي ( 1920 – 1994 ) ترجمة : جلال نعيم

ديناصورات، نحن – بوكوفسكي Dinosauria, We By Charles Bukowski | ترجمة محمد الضبع

• وليم باتلر ييتس: أسوأ الشعراء الموتى |ترجمة وتقديم: أنطونيوس نبيل