أحزان القمر | شارل بودلير | حنا الطيار | جورجيت الطيار




أحزان القمر

TRISTESSES DE LA LUNE


*


يحلم القمر بمزيد من الاسترخاء هذا المساء


كأنه حسناء تتكئ على وسائدها


تداعب بيد ذاهلة خفيفة حوافّ نهديها


قبل أن يستولي عليها النوم


وتستسلم متهالكة لانتشاءات طويلة


كأنها على متن حريري لركام ثلجي هشّ


وعيناها تجولان على الرُّؤى البيض


التي تتصاعد كأنها الأزهار في زرقة السماء


وعندما تدع دمعة خفيفة تسقط احياناً


على هذا المصباح وهي في مللها الكسول


يتناولها شاعر تقي عدوّ للرقاد


في راحة يده. هذه الدمعة الشاحبة


ذات الانعكاسات القزحية


كأنها قطعة من حجر كريم


ويخفيها في قلبه بعيداً عن عيون


الشمس


*


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بوكوفسكي وثلاث قصائد عن الأسى .. للشاعر الأميركي : تشارلز بوكوفسكي ( 1920 – 1994 ) ترجمة : جلال نعيم

ديناصورات، نحن – بوكوفسكي Dinosauria, We By Charles Bukowski | ترجمة محمد الضبع

• وليم باتلر ييتس: أسوأ الشعراء الموتى |ترجمة وتقديم: أنطونيوس نبيل