الكلاب | إيف بونفوا | ترجمة محمد بن صالح

الكلاب 
موطن من الجبال كلاب، وأودية نباح، وأحجار منتصبة في النباح كما كلاب موثوقة الى سلاسلها. 
وفي الوثب، في اللهاث، في الهيجان، هو ذا الباب مفتوح، هي ذي الغرفة الكبرى. النار وضاءة، والطاولة معدة، والخمر في الدوارق يبرق. 
من "العيش التائه" 
(1993) 

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بوكوفسكي وثلاث قصائد عن الأسى .. للشاعر الأميركي : تشارلز بوكوفسكي ( 1920 – 1994 ) ترجمة : جلال نعيم

ديناصورات، نحن – بوكوفسكي Dinosauria, We By Charles Bukowski | ترجمة محمد الضبع

• وليم باتلر ييتس: أسوأ الشعراء الموتى |ترجمة وتقديم: أنطونيوس نبيل