الثلج الهائل | إيف بونفوا | ترجمة محمد بن صالح

الثلج الهائل 
ثلج أول باكراً ينزل هذا الصباح. 
الأمغر، والأخضر، يختبئان تحت الشجر. 
ثلج ثان، عند منتصف النهار. 
من اللون ما ظلت سوى إبر الصنوبر 
التي هي أيضاً تنزل 
غزيرة وأكثر من الثلج أحياناً. 
ثم، عند اقتراب المساء، 
الضياء ذراعه تتجمد. 
الظلال والأحلام لهما نفس الثقل. 
قليل من الريح 
بطرف القدم كلمة خارج الأرض. قد رسمت. 


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بوكوفسكي وثلاث قصائد عن الأسى .. للشاعر الأميركي : تشارلز بوكوفسكي ( 1920 – 1994 ) ترجمة : جلال نعيم

ديناصورات، نحن – بوكوفسكي Dinosauria, We By Charles Bukowski | ترجمة محمد الضبع

• وليم باتلر ييتس: أسوأ الشعراء الموتى |ترجمة وتقديم: أنطونيوس نبيل