الهر | شارل بودلير | حنا الطيار | جورجيت الطيار




الهر


((LE CHAT))


تعال ياهري الجميل إلى قلبي الولهان


أغمِدْ مخالبك داخل قائمتيك


ودعني أغوص في عينيك الجميلتين


المصنوعتين من عقيق ومعدن


فعندما تتمهّل أناملي في مداعبة


رأسك وظهرك المطواع


وتنتشي يدي من لذة ملامسة


جسمك المكهرب


تتراءى لي في الخيال امرأتي


نظرتها كنظرتك أيها الحيوان المحبوب


عميقة وباردة تغري وتقطع كالسهم


ومن أخمص قدميها حتى الرأس


يطوف حول جسمها الأسمر ويسبح


جوّ لطيف وعطر خَطِر


*


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بوكوفسكي وثلاث قصائد عن الأسى .. للشاعر الأميركي : تشارلز بوكوفسكي ( 1920 – 1994 ) ترجمة : جلال نعيم

ديناصورات، نحن – بوكوفسكي Dinosauria, We By Charles Bukowski | ترجمة محمد الضبع

• وليم باتلر ييتس: أسوأ الشعراء الموتى |ترجمة وتقديم: أنطونيوس نبيل