أنشودة | شارل بودلير | حنا الطيار | جورجيت الطيار




أنشودة


HYMNE


*


إلى التي لا أعز ولا أجمل


تلك التي تملأ قلبي بالضياء


إلى الملاك والمعبود الخالد


تحية له في خلوده


إنها تنتشر في حياتي


كالهواء المشبع بالملح


وتسكب في روحي الظامئة


طعم الخلود


أيها الحُقْ الدائم النّداوة


الذي يُعطر الأجواء بعطر ثمين


يا جمرة منسية تعبق سرّاً خلال الليل


كيف نُعَبِّرُ عنك بصدق


أيها الحب الذي لا يقبل الفساد


يا حبة من المسك ترقد


مختفية في أعماق أبديتي


إلى التي لا أحلى ولا أجمل


وصانعة أفراحي وعافيتي


إلى الملاك والمعبود الخالد تحية له في خلوده


*

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

بوكوفسكي وثلاث قصائد عن الأسى .. للشاعر الأميركي : تشارلز بوكوفسكي ( 1920 – 1994 ) ترجمة : جلال نعيم

ديناصورات، نحن – بوكوفسكي Dinosauria, We By Charles Bukowski | ترجمة محمد الضبع

• وليم باتلر ييتس: أسوأ الشعراء الموتى |ترجمة وتقديم: أنطونيوس نبيل